ПРАВИТЕЛЬСТВО
КОНСТИТУЦИЯ ШТАТА САМПАРО

ПРЕАМБУЛА
РАЗДЕЛ I. ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ
РАЗДЕЛ II. ЛИЧНОСТЬ, ОБЩЕСТВО, ГОСУДАРСТВО
РАЗДЕЛ III. ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА. РЕФЕРЕНДУМ
РАЗДЕЛ IV. МЭР, СОВЕТ ПРАВИТЕЛЬСТВА, ПРАВИТЕЛЬСТВО
РАЗДЕЛ V. ДЕЙСТВИЕ КОНСТИТУЦИИ ШТАТА ФЛИН И ПОРЯДОК ЕЁ ИЗМЕНЕНИЯ

ПРЕАМБУЛА
Мы, народ Штата САМПАРО, с целью установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Штата САМПАРО.
РАЗДЕЛ I. ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ

Статья 1.
Статья 2. Человек, его права, свободы и гарантии их реализации являются высшей ценностью и целью общества и штата. Штат ответственен перед гражданами за создание условий для свободного и достойного развития личности. Гражданин ответственен перед государством за неукоснительное исполнение обязанностей, возложенных на него Конституцией.
Статья 3. Единственным источником государственной власти и носителем суверенитета в штате Флин является народ.
Статья 4. Демократия в штате Флин осуществляется на основе многообразия политических институтов, идеологий и мнений.
Статья 5. Государственная власть в штате Флин осуществляется на основе разделения её на законодательную, исполнительную и судебную. Государственные органы в пределах их полномочий самостоятельны: они взаимодействуют между собой, сдерживают и уравновешивают друг друга.
Статья 6. В штате Тэйп устанавливается принцип верховенства права. Штат, все его органы и должностные лица действуют в пределах Конституции и принятых в соответствии с ней актов законодательства. Правовые акты или отдельные положения, признанные в установленном законом порядке противоречащими положениям Конституции, не имея юридической силы.
Статья 7. Государственным языком в Соединенных Штатах Америки является английский язык.
Статья 8. Столица штата Флин - город Лос-Сантос. Статус города Лос-Сантос определяется законом.

РАЗДЕЛ II. ЛИЧНОСТЬ, ОБЩЕСТВО, ГОСУДАРСТВО

Статья 9. Все равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту прав и законных интересов.
Статья 10. Ограничение прав и свобод личности допускается только в случаях, предусмотренных законом, в интересах национальной безопасности, общественного порядка, защиты нравственности, здоровья и населения, прав и свобод других лиц.
Статья 11. Никто не может быть признан виновным в преступлении, если его вина не будет в предусмотренном законом порядке доказана и установлена вступившим в законную силу приговора суда.
Статья 12. Никто не должен подвергаться пыткам, жестокому, бесчеловечному либо унижающему его достоинство обращению или наказанию, а также без его согласия подвергаться медицинским или иным опытам.
Статья 13. Никто не должен принуждаться к даче ложных показаний и объяснений против самого себя, членов своей семьи, близких родственников. Доказательства, полученные с нарушением закона, не имеют юридической силы.
Статья 14. Каждый имеет право на защиту от незаконного вмешательства в его личную жизнь, в том числе от посягательств на тайну его кореспонденции, телефонных и иных сообщений, на его честь и достоинство.
Статья 15. Неприкосновенность жилища и иных законных владений граждан гарантируется. Никто не имеет право без законного основания войти в жилище и иное законное владение гражданина против его воли.

РАЗДЕЛ III. ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА. РЕФЕРЕНДУМ
ГЛАВА 1. ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА

Статья 16. Выборы являются свободными: избиратель лично решает, участвовать ли ему в выборах и за кого голосовать.
Статья 17. Выборы являются равными: избиратели имеют равное количество голосов.
Статья 18. Выборы являются прямыми: мэр избирается гражданами непосредственно.
Статья 19. Выборы являются тайными: контроль за волеизъявлением избирателей в ходе голосования запрещается.
Статья 20. Право выдвижения кандидатов в мэры принадлежит общественным объединениям и граждан в соответствии с законом.
Статья 21. Расходы на подготовку и проведение выборов осуществляется за счет казны штата в пределах выделенных на эти цели средств. В случаях, предусмотренных законом, расходы на подготовку и проведение выборов могут осуществляться за счет средств общественных объединений, предприятий, учреждений, организаций, граждан.
Статья 22. Проведение выборов обеспечивают избирательные комиссии, если иное не предусмотрено Конституцией.

ГЛАВА 2. РЕФЕРЕНДУМ

Статья 23. Для решения важнейших вопросов государственной и общественной жизни могут проводиться федеральные референдумы.
Статья 24. Федеральные референдумы назначаются Главой Правительства штата по собственной инициативе, а также по предложению Совета Правительства, которые принимается на их заседаниях большинством голосов от установленного Конституцией состава. Глава Правительства после внесения на его рассмотрения в соответствии с законом предложений Совета Правительства о проведении референдума назначает федеральный референдум. Решения принятые федеральным референдумом, подписываться мэром штата.
Статья 25. Референдумы проводятся путем всеобщего, свободного, равного и тайного голосования.
Статья 26. Решения, принятые референдумом, могут быть отменены или изменены только путем референдума, если иное не будет определено референдумом.
Статья 27. Порядок проведения федеральных референдумов, а также перечень вопросов, которые не могут быть внесены на референдум, определяются законом штата САМПАРО.

РАЗДЕЛ IV. МЭР, СОВЕТ ПРАВИТЕЛЬСТВА, ПРАВИТЕЛЬСТВО
ГЛАВА 3. МЭР

Статья 28. Мэр штата САМПАРО. является Главой Правительства штата, гарантом Конституции штата Флин, прав и свобод человека и гражданина. Мэр обладает неприкосновенностью, его честь и достоинство охраняются законом.
Статья 29. Мэр может быть избран гражданин штата Тэйп по рождению, не моложе 35 лет, обладающий избирательным правом и постоянно проживающий в штате Флин, не менее десяти лет непосредственно перед выборами.
Статья 30. Мэр вступает в должность после принесения Присяги следующего содержания: "Вступая в должность Мэра штата Тэйп, торжественно клянусь верно служить народу штата Тэйп, уважать и охранять права и свободны человека и гражданина, соблюдать и уважать Конституцию штата Тэйп, свято и добросовестно исполнять возложенные на меня высокие обязанности".
Статья 31. Мэр штата САМПАРО:
1) назначает федеральные референдумы;
2) распускает Совет Правительства в случаях и в порядке, предусмотренных Конституцией;
3) образует, упраздняет и реорганизует Дом Правительства;
4) назначает на должность Заместителя Мэра;
5) определяет структуру Правительства штата САМПАРО, назначает и освобождает от должности Заместителя Мэра, членов Правительства, принимает решения об отставке Правительства и его членов;
6) с разрешения Совета Правительства назначает на должность Главу Департамента Юстиции, Обороны, Здравоохранения, Средств Массовой Информации;
7) обращается с посланиями к народу штата Флин о положении в штате
8) награждает государственными наградами, присваивает классные чины;
9) На время чрезвычайных ситуаций присваивается статус командующего вооруженного контингента той или иной территории.;
10) вводит на территории штата Флин в случае военной угрозы или нападения военное положение, объявляет полную или частичную мобилизацию, в соответствии с пунктом 9 полномочий Главы Правительства;
11) осуществляет иные полномочия, возложенные на него Конституцией и законами.
Статья 32. Мэр на основе и в соответствии с Конституцией издает указы и распоряжения, имеющие обязательную силу на всей территории штата Тэйп.
Статья 33. Мэр может быть смещен с должность связи с совершением государственной измены или иного тяжкого преступления.
Статья 34. Срок Главы Правительства составляет 1 год (1 месяц).

ГЛАВА 4. СОВЕТ ПРАВИТЕЛЬСТВА

Статья 35. Совет Правительства штата является представительным и законодательным органом штата Флин. Совет Правительства состоит из одной палаты.
Статья 36. Состав Совета Правительства - 5 человек.
Статья 37. Срок полномочий Совета Правительства - четыре года. Полномочия Совета Правительства могут быть продлены на основании закона только в случае войны. В случаях и в порядке, предусмотренных Конституцией, полномочия Совета Правительства могут быть прекращены досрочно.
Статья 38. Полномочия Совета Правительства могут быть досрочно прекращены при отказе в доверии Правительству, выражении вотума недоверия Правительству. Полномочия Совета Правительства могут быть также досрочно прекращены в случае систематичного или грубого нарушения Совета Правительства Конституции. Совет Правительства не может быть распущен в период чрезвычайного или военного положения. Не допускается роспуск палаты в течении года со дня первых заседаний.

Разделы I, II, IV, Конституции могут быть изменены только путем референдума